Betyár

Betyárokról esett szó rogue és Robin Hood címnél. De patriot szónál is szóba került:
assets/Betyár_image1.jpeg
Betyár szavunk is közrejátszhatott kialakulásában, nemcsak a latin pater. A betyár többet tesz a népért, mint a politikus.
Ami a név elemzését illeti, hasonló hozzá Bátor és Péter (melyek mindketten a latin pater-rel is összevethetők, de patron szónál pátyolgatásról is volt szó), mely az Erő Háza értelmű. Robin Hood nevében robin a Nap Házát jelenti.
Bet-Jár értelemben kb. ott a háza, ahol jár, azaz sehol, vagy éppen a dutyiban, vagy Pit-Jár értelemben úgy és ott jár, mint a csillagok, és mielőtt lehunyja a szemét, azokat látja (szabad ég alatt alszik).

Péterfai János...

...hasonlóképp szól róla:

Betyár szavunkat az Avesztából[1] és a török nyelvből is eredeztetik, Gonosztevő, Hitetlen lenne az értelme. De a Betyár nem gonosztevő, nem hitetlen, hanem az elnyomó hatalom ellen harcol. A Betyárság bealkonyulása idején sok valódi gazember bűnöző vette fel a Betyár nevet, tehát összekeveredtek a bűnözők a valódi szabadságharcosokkal..

A név magyar eredetű, Bet Jár, vagyis Ház Jár az értelme. Mivel a Bet az Égbolt fogalmával is kapcsolatos, ezért a Bet-Járok Csillagjárók is. Éjszaka járnak zsákmány után, a Házak védik őket, a parasztházak az urak ellenében. A Bet-Yár a csillagok mozgását jól ismeri, valószínűleg az ókori, vagy őskori csillagismerettel is rendelkezik.
A Betyár rend teljes felszámolása az 1950-es években ment végbe.

Ipolyi Arnold írja:

Egy más ekkép előhozott szó a betyár. Szinte Jerney (ut. 1. 175) által a zendavestabani petiare – quelle der übel, a rosznak forrása, kútfeje, névvel azonosítva. Repicky (u. muz. 2. 237) ezt is inkább a töröknek a keresztyénekre alkalmazolt bedkjár gonosztévő csúfolásával véli értelmezhetőnek, mint az a török iratokban: kufár, bedkjár – hitetlenek, gonosztévők, kitételekben gyakorta előkerül. De hagyományunk erre nézve sem nyujt semmi támaszt; közhasználatban ma a neveletlen, s mégis rátartós, magát fitogtató ifjút szoktuk a szóval jellemezni. Szótárainkb. különféle tájszólási jelentései szerint jő elő, bennök valamint a mythosi eszme, ugy ama csúfos értelembeni elkölcsönzésnek is semmi nyoma. Kreszn. és tájszót. majd a rátartós nyalka paraszt legény, m. Szabó D. trossulus, stutzer, Sánd. Ist. majd szolgálaton kívül csapongó embert, kevély parasztot, a paraszt legényt, ki napibérben jár munkára, st. jelentvén. Ezen nagyobbára körüliró, olykor eltérő értelmezések utalhatnának csupán némileg, a szónak feledett egykori bizonyosb jelentésére, vagy talán idegen nyelvbőli átvételére; a mint azt most birjuk, mythologiánk számára aligha közvetíthető.

Latration, bandit és haramia címnél írottak alapján, miután okunk van feltételezni, hogy ez a név is utalhat Orionra, nem-e inkább a pater címnél írottak alapján Orion Bot-Úr nevét kellene megfejtésnek ajánlani?
Hiszen a betyár birtok nélküli, csavargó jelentése is a vándor fogalmat idézi. A Vándor, Vadász Orion.
Sokatmondó a Siklósi András Rózsa Sándor, a leghíresebb betyár című cikkét bevezető betyárnóta szövegének utolsó sora:

"Ha még egyszer születhetnék,
újra megint betyár lennék,
betyár lennék a csárdában,
betyár – az Isten házában!"

assets/Betyár_image3.png
Molnár V. József Világ-Virág című könyvének 168. oldalán közli a "Verekedő betyárok"-at. A 166. oldalon elemzi is a képet, némiképp másként mint Pap Gábor teszi egyik-másik előadásában. A képet (színes változatában) ember címnél, Ikrek témában is bemutatom.
Híres betyárunk a fentebb említett Rózsa Sándor.

Lábjegyzetek


  1. Lábjegyzet:
    Ármány (lásd Ahriman) és ocsmány szavaink mellett ezt is felhozza Ipolyi Arnold Magyar mythologia című könyvében. Jerney adata szerint a zend petiare = rossznak forrása, kútfeje névvel lenne azonos betyár. Betyár neveket Ipolyi Arnold könyvének 248. oldalán hoz.

    Az előző és a fenti türk szavak párja a perzsa patyâreh, mely jelent ellenséget és csúfot is egyben. ↩︎