Barát
Péterfai János írja:
Barát szavunk is kristálytiszta magyar szó. Jelentése Bar-Át, ahol a Bar a férfiakat, a Fekete Oroszlánokat jelenti, az Át pedig az Atya ősi alakja, továbbá Átfogó jelentése is van. Ezért a Bar-Át klasszikusan szép ősi magyar szóösszetétel, eredete valószínűleg tízezer évesnél sokkal régebbi. Abban az időben kizárólag magyarok éltek, utódaink, az indoeurópaiak, hámi-sémik, kaukázusiak és mások még nem léteztek.
Az ind Bharata jelentése Bar-Atyák, illetve Barátok. Kétségtelenül magyar eredetű szóösszetételről van itt is szó. A Mahabharata eposz nevének első része, a Maha a magyar Maga "Nagy, Magas" szóból származik. Ugyan a szumerMahis hasonló jelentésű, de ne a szumerból vezessük le ezt a szót, hanem a magyarból, amely népnévben is szerepel a Mag, ami Csillag, Nap jelentésű elsődlegesen. Bhar a Bar, Férfi neve, At az Ata, Atya neve, At-A pedig Atyák, vagyis az A a név végén többes számot jelöl.
Mivel a Barátok papi rendeket is alkottak és barna ruhában jártak, ezért a Barát szó jelentésében a barna, fekete is szerepel, mind a mai napig. Arra gondolni, hogy a Barát szóban még a Fekete Oroszlán jelentése is felismerhető ezer évvel ezelőtt, igen merész elképzelés, de nem lehetetlen vállalkozás. Nem lehet tudni, hogy őseink ezer éve tudtak-e a Fekete Oroszlánról és annak Bar nevéről. Bizonyára nem.
Oláh Imre A Nimrud hagyomány...
...című tanulmányában írja:
A Bharatá szó szintén mezopotámiai eredetre mutat. Az ős-khusita nyelvben gyakran előforduló ur, pur, bar jelentésével megegyezően a Rig Védák is a napistent, Ágnit hivják Bhorotának. (Ágni nevével azonos eredetű a tűz latin neve, az
ignis.) Ebből is látszik, hogy az indiai Bharaták népe Nimród idősebbik fiától, a már [másutt] említett Sin-Magurtól örökölte a nevét.
A Védák történelmi korát leíró Brahmalisták nevű szent irat Indiát a Bharatok földjének mondja, s a hivatalos hindu álláspont szerint ez az ős szaka-szkíta nép képezte a későbbi, az ún. árja invázió előtti India partvidéki és folyam-menti lakosságát. A szent hagyomány azt is feljegyzi, hogy a bharaták között szerepelt egy szabar nevű nép is. A későbbi idők folyamán ez India őstörténelmében komoly szerepet játszott Harjasavával, a khusik és Adzsem királyával.
A történelemelőtti Indiának ebben a korszakában a bharaták, vagyis a keleti szabirok földjén játszódik le a hatalmas terjedelmű indiai hősi eposznak: a Mahabharátának a cselekménye, a nagy Bharata birodalom története. Ennek legszebb része a védanta civilizáció szépirodalmi remekműve: a Bhagavad Gita, vagyis a Magasztos éneke. Ez az isteni sugallatú alkotás az indiai vallásbölcselet gyöngyszeme.
Rama címnél volt szó legutóbb a hindu mitológia különböző Bharatáiról. Szerepel Bharata a Ramayanában, de külön Wiki oldal foglalkozik a Mahabharatából ismert Bharatával (ha ezek nem egy és ugyanazok, legalább minőségben). (Taksony címnél előjön Bharata fiának, Takshának neve is.)
Viszont Saraswati címnél előjön Bharati, mint hindu istennő, Saraswatival azonosítva.
Azt se feledjük, hogy Magyar Adorján szerint az avarok napistene Barata néven fut(hat)ott.
Az avaroknál a Nap és a Tűz istensége, Barata, Varuk vagy Barisa és Páris neveken neveztetett, írja Magyar Adorján.
Nyilván nem az öreg, hanem a fiatal napisten neve volt. (Rama címnél azt próbáljuk eldönteni, hogy melyik név utal a világos és sötét félévre.)
Aztán ott van a pártus címnél előjövő elnevezés (Parathas), melyről alant még lesz szó.
Srini Kalyanaraman Tracing Meluhha in Rigveda and Cuneiform texts of Ancient Near East...
...című dolgozatában úgy hozza elő a bharat nevet, mint fémművesek nevét (calibre, siderite és szabir címnél írottak szerint is tudjuk, hogy a népek nevei és a fémmegmunkálás összefüggésben vannak):
The association of asura with worship of the sun is consistent with the Mesopotamian records showing assur as sun-worshippers. Both
asurandassurare metalworkers. Both are bhāratam janam mentioned in Rigveda (RV 3.53.1: viśvāmitrasya rakṣati brahmedam bhāratam janam).Bharata= casting metals in moulds;bharavum= to fill in; to put in; to pour into (Gujarati) Bengali.
[...]
Mleccha was substratum language ofbharatiyo(casters of metal) many of whom lived in dvīpa (land between two rivers – Sindhu and Sarasvati – or islands on Gulf of Kutch, Gulf of Khambat, Makran coast and along the Persian Gulf region of Meluhha).
—
Az aszuráknak a nap imádatával való összekapcsolása összhangban van a mezopotámiai feljegyzésekkel, amelyek szerint az aszurák napimádók voltak. Mind azasur, mind azassurfémművesek. Mindkettő a Rigvédában említett bhāratam janam (RV 3.53.1: viśvāmitrasya rakṣati brahmedam bhāratam janam).Bharata= fémek öntése öntőformába;bharavum= kitölteni; beletenni; beleönteni (gudzsarati) bengáli.
[...]
Mleccha abharatiyo(fémöntők) szubsztrátum nyelve volt, akik közül sokan a dvīpa (két folyó - Sindhu és Sarasvati - közötti földterület vagy a Kutch-öböl, a Khambat-öböl, Makran partvidéke és a Perzsa-öböl Meluhha régiója mentén fekvő szigetek) területén éltek.
- Ezen
bharatiyo-hoz hasonló kifejezést,bharatiya-t használ a népek gyűjtőneveként is és ilyen név szerepel egy lexikális glossza az internetről is letölthető An Indian Lexicon – Comparative Dictionary of 25+ ancient Bharatiya languages című kiadvány címében.
Egy másik, szintén letölthető Processions of hieroglyphs are classifiers of metalwork of Indus Script artisans című dolgozatában viszont (a milyen nyelvű?)barad,barat= ökör jelentéssel megadott de megadja a marathi nyelvűbharata= rézötvözet, cin jelentést is (rébuszként).
A fentiek alapján is valószínű, hogy az ...
Acharia S Suns of God...
...című könyvében előjövő Bharat/Barát ezen fémműves szaka/szkíta népek neve volt, honnan az indo-szkíta befolyás révén bizonyos (északi) terület ilyen nevet is kapott:
Bharat-ot Acharia S (mely forrás alapján?) India eredeti-bennszülött nevének tartja (és maga is Britain nevéhez hasonlítja); tény, hogy...
William F. Warren Paradise Found...
...című könyvében is említi a Bharata nevet (képet lásd Mahabharata):
First, of course, we come to the Himalaya range, the Himavat of Indian geography. All that portion of the earth lying between this mountain range and the great ocean to the South constitutes one of the seven, or nine, varshas, or divisions of the habitable (upper) hemisphere. Its name is Bharata.
—
Először természetesen a Himalája hegyvonulatához, az indiai földrajz Himavatjához érkezünk. A Földnek az e hegyvonulat és a déli nagy óceán között fekvő része alkotja a hét vagy kilenc varsha, vagyis a lakható (felső) félteke egyikét. A neve Bharata.
Bakos Attila A Duna Evangéliuma című könyvének 273. oldalán azt írja, hogy még ma is Baratának hívják országukat a hinduk! Ez lehet, hogy így nem pontos, ugyanis a Quorán ezen (If Tamil is the oldest language in the world, then why doesn't it contain any name for our country? In Sanskrit, we call it "Bharat") kérdésre adott válaszok között szemezgetve az látszik kiderülni, hogy ez a szanszkrit neve (bár a hindu és a szanszkrit nem zárja ki egymást) és a tamilban is megvan. Ezen válaszban Mohan nevű válaszadó például az érdekes Bharathavar nevet is említi, mely tamil nyelven (hozzákapcsolt) tengerész, halászó jelentésekkel áll. Ez megint azt bizonyítja, hogy a tamil csak átvette a szanszkrit szót, hiszen a tamilok, ahogy többen jól rámutattak, dél-indiaiak, míg a barathák észak-indiaiak voltak. Ez összevág Aradi Éva kutatásaival is.
A görögök előtti(?) szanszkrit forrásokban a pártusok neve Parāthas, mely szintén barát szavunkat idézi.
David Gordon White írja:
Here, for the time period that concerns us (3rd century B.C. to 6th century A.D.), India's great North passed through the hands of no less than five different peoples or empires. These were the Parthians (Sanskrit: Parâthas), Bactrian Greeks (Yâvanas [Ionians?]), Indo-Scythians (Sakas), Tocharians (Kushanas, Tukharas), and Ephthalite Huns (Hūnas).
—
Itt, a minket érintő időszakban (Kr. e. 3. századtól a Kr. u. 6. századig) India nagy északi része nem kevesebb, mint öt különböző nép vagy birodalom kezén ment keresztül. Ezek voltak a parthusok (szanszkritul: Parâthas), a baktriai görögök (Yâvanas [jónok?]), az indo-szkíták (Sakas), a tochariak (Kushanas, Tukharas) és a hefthalita hunok (Hūnas).
Az indonéz és maláj nyelven barat = nyugat, mely utalhat arra, merre helyezkedett el a földség, ahol ők laktak; vö. ezen a nyelveken timur = kelet (de az arab nyelvben is az égtájak megnevezései hasonlóan működnek).
Ezen oldalon szintén mint India neveként jön elő Baraat, a szanszkrit bhā́rata nyomán.
Kandra Kabos Magyar Mythologia...
...című könyvében (a PDF 67. oldalán) talált info[1] alapján a Bar-At értelem szépen megfér a testvér-brother értelemmel (és etimológiai levezetési alkalmat nyújt a szláv és germán szavak eredetére nézve is):
Előbb láttuk, hogy az átmeneti magyar imádság a szép, ragyogó Napot "testvér"-nek tiszteli, a Holdat "asszonynénénk"-nek, a Csillagokat "hugaink"-nak, a Szelet "süvünk"-nek, sógornak, a Vizet "ángyikánk"-nak, a Tüzet "urunkbátyánk-nak, a Földet "nagyasszonyunk"-nak.
Merésznek tűnhet a Bar-At szót a kutyákhoz vagy inkább kutyafejűekhez kötni? Talán nem, mert a hasonló szerelésű spanyol perro (nőnemben perra) szó is ezt jelenti. Ismeretlen eredetűnek vélik. Mivel asztrális kutyát kell benne látni, Per-Ro, Per-Ra felbontásban a Nap Háza értelmű és rokon a barát szavunkkal, mely szerint is tellurisan az ember legjobb, leghűségesebb barátja.
(Az olasz bracco = vadászkutya szó is hasonló, melyet szintén nehéz elhelyezni.)
Nagyon könnyen elképzelhető, hogy a német freund, angol friend = barát szavakban is a BAR etimonhoz tartozó FER, FÉR és a kún-germán hund (lásd hound) = vadászkutya szavak összehúzását kell látni. Ond, ont, önt (ojt) szavak is elképzelhetőek benne, asztrális kutyanemzésről lévén szó.
Teremtő és teremtett szócikknél is volt szó a BAR etimonról. Bar At lehet a Teremtő Adó, asztrális kutyanemzésre értve. Teremtett vonalon barom = teremtmény. Azaz első körben volt egy primordiális Nimrud-féle nemzés, mely a Naprendszerünket szülte, másodikként a Nap (talán szíriuszi Kutyacsillag segítségével) szülte az életet a bolygón.
A barát szóból több név és szó származhat: Britain/Bretagne, talán portugál, míg az angol szavak közül brat, betray, bird, bread, beard, bard és bárd, valamint board stb.
A spanyol barato (fem. barata) jelentése nyilván azért olcsó, olcsón, mert baráti áron adott: "Tiene algo más barato?" = "Van valami olcsóbb?"
A kelta-ír barantas = garancia. A G-B változás hasonló az ugorka – uborka esethez.
A másutt már említett indonéz és maláj barat = nyugat Nyugat-Pápua indonéz Papua Barat nevéből látszik eredni (az arab nyelvben is az égtájak környező területek nevei alapján neveztettek el).
A Parád név Par-Ad felbontásban az Atya Házát jelenti ugye. Figyeljük meg, a Barát név egy az egyben megfelel neki. Bar-At, Bar-Ata viszont a Nap Atyára utaló név, míg Paradicsom (Paradise) alatt inkább az eget/mennyet (mennyországot) értjük. Na most, nem-e arról van szó, hogy itt az avar-hunok által terjesztett Napvallásban már a Napban tisztelték magát istent és a lakhelyére utaló név (paradicsom) is arra utal? Vagy csak a parázs (Par-Ad-nak megfelel a parázs, ahonnan az arab faraz = (kanca)ló szó is ered és a párd fogalma is) Isten Háza fogalmát kell itt keresni? Akárhogy is, az avar-hunok nyelve és Naptisztelete illetve vallási befolyásuk az, amely a mai világot oly negatívan meghatározza (árják, angolszászok és arabok-héberek befolyása). Erről szemiták és árják, valamint magyar és hun utódnépek vallásszakadása címnél is megkezdődtek az írások.
A barát szót ezen Quora cikkbe is felírtam, továbbá, hogy az avarból lett germán törzsek a Bar-Ata névből nemcsak a Britain, hanem a bird, beard, bread, stb. szavakat is megalkották (bird Nap- ill. tűzmadár és a szakáll Napsugár-jelkép, stb.):
We have some linguistic data to show that these Avaric Huns, who were none other than the so-called Cush people, when they switched to Sun worship, were the main force from Egypt all the way up to Northern India, called Bharata in Sanskrit, after the name of the Sun, which was Bar-Ata (Sun-Father) in Avar Hunnic.
We have this name in Magyar as well, asbarát, meaning friend. The Sun is your only friend, the only friend that will never let you down (that is, from the perspective of Mother Earth and her inhabitants): He will always, without charging you anything, or taking anything in return, cast his benevolent light and warmth on us: it is this warmth you want to find in a true friend, who also shines his light on the truth (no matter how you don't like it); thus Magyar barát is a symbolic word, like thousands more, the products of old star and Sun religions, coming in from different layers through the past millennia.
The later Germanic tribes took this name and formulated some of their most important words from it, like the following:
bird(Sun bird, fire bird, that's why the wordfireis similarly based consonant-wise (compare also Magyarpír); friend is also similar, and fair and first) (all words would merit a thorough examination but not here);bread(baked with the heat of the Sun, also eaten as the body of the Sun; later, in Christianity, as corpus Christi);beard(hair is symbolic of sunrays);burnalso has the B-R consonant base;- the names Britain and Bretagne come (not from India per se, but) from the expression Bar-At-On or Bar-At-An (Father Sun in the Sky; from Hunnic
ancomesoneas well; the Magyar word for sky also yields the number one (ég>egy); this means that they had monotheistic religions and it's not the Jews who came up with that; the Sun was looked upon as Son, as the noun forms show:Sun=son).
—
Van néhány nyelvészeti adatunk arra, hogy ezek az avar hunok – akik nem voltak mások, mint az úgynevezett kus nép, kik, mikor átálltak a Nap imádására, és lettek Egyiptomtól egészen Észak-Indiáig fő meghatározó ereje –, területük nevét szanszkritul Bharatának hívták, a Nap neve után, ami az avar hunoknál Bar-Ata (Nap-apa) volt.
Nálunk ez a név a magyarban is megvan,barátnéven, ami barátot jelent. A Nap az egyetlen barátod, az egyetlen barát, aki soha nem hagy cserben (mármint a Földanya és lakói szempontjából): Ő mindig, anélkül, hogy bármit is kérne tőled, vagy bármit is elvinne cserébe, ránk szórja jóindulatú fényét és melegségét: ezt a melegséget akarod megtalálni egy igaz barátban, aki az igazságra is rávilágít (bármennyire nem tetszik is neked); a magyar barát tehát szimbolikus szó, mint még ezer más szó, a régi csillag- és napvallások termékei, amelyek az elmúlt évezredek során különböző rétegekből érkeztek be.
A későbbi germán törzsek átvették ezt a nevet, és ebből fogalmazták meg legfontosabb szavaik egy részét, mint például a következőket:bird(Napmadár, tűzmadár, ezért afireszó mássalhangzóilag hasonló alapú (vö. magyarpíris); barát is hasonló, és szép és első) (minden szó megérne egy alapos vizsgálatot, de itt nem);bread(a Nap melegével sütött, a Nap testeként is fogyasztották; később, a kereszténységben corpus Christi néven);beard(a haj a napsugarakat jelképezi);burnszintén a B-R mássalhangzó alapja;- a Britannia és Bretagne nevek (nem önmagában Indiából származnak, hanem) a Bar-At-On vagy Bar-At-An (Atya Nap az égen; a hun
an-ból származik azoneis; a magyarégszóból is az egy számnév származik (ég>egy); ez azt jelenti, hogy egyistenhitű vallásaik voltak, és ezt nem a zsidók találták ki; a Napra Fiúként tekintettek, ahogy a főnévi alakok mutatják:Sun=son).
^8f46ac
- Kimaradt innen a balta r-hangos változataként számon tartható bárd, a hajfonat braid és akár a bride szó, illetve akár a breath szó is a sorba tartozhat.
A szanszkrit pedig csak a feljegyző nyelv, és nem is napistent jelent a név (a névadók nem szanszkrit nyelven beszéltek).
Esélyes a latin brutus = barom Bar-Ata eredete szintén.
Magyar szavak közül hasonló, azaz szintén Bat-Ata felbontással számolható bárca szavunk.
A fentiek írása idején még nem ismertem L. A. Waddell The Phoenician Origin of Britons, Scots & Anglo-Saxons (1924) című könyvét, melyben Barat föníciaiként kerül bemutatásra.
A keresztnevek közül a délszláv Borut név hasonló (a "kazah" Borat név kitalált név, ilyen név ott nincs).
Kér és kap címnél is szerepelt:
A Nap nevei, de legalábbis hímségi értelmű szavak szerepelnek a kér és kap szavakban is. A lényeg ugyanaz: aki kér, az kap. Úgy adom, hogy nem kell visszaadni. A Nap is úgy adományozza fényét, hőjét, hogy nem kéri számon a Földtől, mennyit adott. Hogy is írta Hafez, a perzsa költő (szépen összefoglalja, mit is jelent a Nap szerető, baráti viszonyulása a Földhöz és hozzánk, a rajta élőkhöz):
"Even after all this time
The Sun never says to the Earth,
"You owe me"
Look what happens with a love like that,
It lights the whole sky."
—
"Még ennyi idő után sem
Mondja a Nap soha a Földnek,
"Tartozol nekem."
Nézd, mi származik egy ilyen szerelemből,
Az egész égboltot bevilágítja."
Ezen oldal adata szerint az óegyiptomi és arab samir = barát (shamir pedig a héberben); ez a Szem-Úr, Nap Úr értelmű összetétel olyan, mint a barát: a Nap a legfőbb (egyetlen) barátunk.
De az ezen oldalon említett szanszkrit és indo-árja mitra = barát is Napnévből (Mithra) ered és a koreai csingu = barát is érthető.
Az ónorvég vinr, izlandi vinur = barát is így Fény-Úr-ként hasonlóan épül fel (hasonló a wing eredetije). (Kicsit emlékeztet a vendég szóalkotására).
Vladimir Ivanovich Dal orosz értelmező szótárának adata szerint az orosz konak[2] = kunak = az ázsiai országokban barát, elvtárs jelentésű (oroszban tehát jövevényszó); ezen szóban is Kun (vagy Kon) = Nap.
Alakjára nézve hasonló még a zsarát.
Lábjegyzetek
Lábjegyzet:
Húg és sógor címnél is szerepelt az adat más megoldási lehetőségeket bizonyító értékkel. ↩︎Lábjegyzet:
Lásd: http://www.slovorod.ru/dic-dal/dal-ko.htm ↩︎