Sárga
Götz László Keleten kél a Nap...
...című könyvének 631. oldalától az ún. "csuvasos jellegű"-nek kikiáltott török jövevényszavaink szumér megfeleléseit mutatja be (először mindig a TeSz etimológiáit közli):
sárga, sár (hell, blass, gelb): csuvasos jellegű ótörök jövevényszócsalád; vö. csuv.
šṵrǝ"fehér"; türksariγ"sárga, sápadt". Megtalálható a mongolban is; vö. mong.šara,šira"sárga".
Szuméršar= "gelb, fahl, blass, grün" (sárga, fakó, sápadt, zöld).
Czeglédi Katalin Magyar-török nyelvviszony című az Ősi Gyökér 2012/2-4. sz. megjelent cikkében hasznosnak mondható adatokat szolgáltat:
Vö.: csuv.
šură,šur'fehér',sară'sárga'. A 'fehér és sárga' jelentésre ld. még ÓT., tuvai, hak., sor, oszm., alt.saryg,sary, kirg., kazah, k.kalp., nog., azerb., oszm., türkm., tat.sary, ujg.serik, üzb.sarik, bask.hary, ojr.sar'sárga, világosbarna, szőke', vö.: mong.šar, burj. mong.šara'sárga, világosbarna, szőke'. A régiségben 'sárga' és 'fehér' jelentése is volt néhány török nyelvben, így a bulgároknál és a kazároknál. A görögök Sarkel nevét 'fehér ház' jelentésben adták vissza. Az orosz évkönyvekben ennek az erődnek a neve Belaja Veža 'fehér ház, fehér sátor, fehér nomádsátor, fehér torony'. A mansisajr'fehér' szó a bulgároktól való átvétel lehet, mansi nyelven asaraguryjelentése belaja ugra 'fehér ugor' jelentésű. A nyenyeceknél aseser,sera,ser,siri'fehér' jelentésben van meg.
A belaja ugra megnevezés érdekessége, hogy az oroszugraalakot használ és nőneműnek fogja fel. Mindemellett Kāšγ. ugrak népet említ, akik az ő (mármint Kāšγ.) nyelvéhez hasonlót, ugyanazt beszélik. Ez azt jelenti, hogy i.sz. 1100 körül Kāšγar körzetében ugrak nép élt és török nyelven beszélt, amelynek az ugra, ugry, ugor alakokhoz köze van.
- A fentiekhez annyit tegyünk hozzá, hogy a fehér az ezüsthöz és az pedig a szürkéhez tartható. Így a szürke előrészének hasonlósága igazolt.
Péterfai János adata lehetett:
Sár-Ga felbontásban a Fény Háza.
A Szárból lett a Cár, a Sár-Ga pedig az Arany-Háza. A szár még lehet Fehér is, meg fásszár, lábszár, stb.
Ezen Quora válaszban leírtam, hogy aranysárgáról van szó (a perzsa szó, amire utaltam, zar = arany, pénz):
We have it in Magyar as well as drága = dear. Two consonants at the beginning of the word is a late feature of languages. So originally the word was more like Dar-Ga or Sar-Ga.
Sárgain Hungarian means yellow, originally golden (House of Gold; Belonging to Gold). (I didn't need to take the gold meaning from Persian as we have religious folk songs of Goddess Magyar Ilona with "selyem sárhaj," that is silky golden hair.)
Gold is the colour of the Sun and will be used for endearment and notions of religious and material value, friendship, etc.
S/SZ/Z>D morphing we can see elsewhere too: Magyarsárkány> drakon/dragon. Magyarméz> med(u).
It is possible that Scythian Hunnic languages had D where we have S/SZ/Z, but that doesn't mean they are more original and certainly doesn't mean that Magyar has to rely on Slavic for words.
Of course, sárga is not the only candidate I have. I think Slavicdrug= friend, dear one, Polishdroga= way (as in Droga Mleczna = Milky Way), Persiandruj= lies, the (pre-)Homeric mythological name Troy, Italiantroia= whore and Finnish Turja (a demonising name for Saami people in mythology) can all be related.One has to know about astro-mythological themes, then he has a chance. Otherwise, we're back to dealing with roots and to the very unfounded and boring "Indo-Europeans (and Semites) über alles."
—
Magyarul is megvan, mint drága = kedves. A két mássalhangzó a szó elején a nyelvek késői sajátossága. Tehát eredetileg a szó inkább Dar-Ga vagy Sar-Ga volt.
Asárgaa magyarban sárgát jelent, eredetileg aranyat (Arany Háza; Aranyhoz tartozó). (Az arany jelentést nem kellett volna a perzsából átvennem, hiszen vallásos népdalainkban Magyar Ilona istennő "selyem sárhajú", azaz selymes aranyhajjal szerepel.)
Az arany a Nap színe, és a szeretet, a vallási és anyagi érték, a barátság stb. fogalmakra fog vonatkozni.
S/SZ/Z>D morfológiát máshol is láthatunk: Magyarsárkány>drakon/dragon. Magyarméz>med(u).
Lehetséges, hogy a szkíta-hunn nyelvekben D volt ott, ahol nálunk S/SZ/Z, de ez nem jelenti azt, hogy eredetibbek, és semmiképpen nem jelenti azt, hogy a magyarnak a szláv szavakra kell támaszkodnia.
Természetesen a sárga nem az egyetlen jelöltem. Szerintem a szlávdrug= barát, kedves, a lengyeldroga= út (mint a Droga Mleczna = Tejút), a perzsadruj= hazugság, a (pre)homéroszi mitológiai Trója név, az olasztroia= kurva és a finn Turja (a mitológiában a szajmok démonizáló neve) mind rokonok lehetnek.Ismerni kell az asztro-mitológiai témákat, akkor van esélyünk. Egyébként megint a gyökerekkel való foglalkozásnál tartunk, és a nagyon alaptalan és unalmas "indoeurópaiak (és szemiták) über alles".
A sárga színnel kapcsolatos adatok yellow címhez kerültek.
Bakos Attila A Duna Evangéliuma című könyvének 168. oldalán több sárga színnel kapcsolatos adatot ad meg.