PO

Jelentése hímségileg fő ill. fej, nőiségileg víz (variánsai pocs-olya, pöce, stb). Párja lehet PU.

Sok éves korai adatként több helyen szerepelt a PO víz értelemben vétele, de ahogy víz szavunkban és posvány, pocsolya, pöce, Poszeidón, Pozsony szavakban, nevekben is látjuk, egy hang kell még a végére, hogy a vizes minőség kiadódjon.
Ami megtévesztő volt, hogy a folyóban hiányzik ez a harmadik hang és a folyó szóból is, amely viszont másképp épülő szó. A pohár szó elejébe is belelátták/láttuk.
Ellenben megfordítása, Ob és AB vízre, folyóra utal.

Péterfai János írja:

Polip volt a neve azoknak az állatoknak, amelyeknek a lába a Pa, vagyis Po (Fej) részből nőtt ki, és úgy Lépkedtek. Po-Lip nagyjából Pa-Lép, a Fej-Lépő.

Folyó, nemcsak Olaszországban (Pó), lásd Mezopotámia nevében is. A Pó is Fő, Padus volt a régi neve, vagyis Csillagos. Itália városainak java részét mi alapítottuk. – Írja Péterfai János.

Berzsenyi Dániel adata szerint is víz, folyó (po = fo) jelentést is hordoz.

Nagy Sándor kutatónk Pozsony nevét Bo-so-on, azaz bővízű (cso, so és szu is víz értelmű) hely olvasattal adja vissza. A Po és Bő szavaink egymásnak kétségtelenül rokonai, és a víz értelmet már so/cso viszi (posvány szóban is). Bő, ár szavainkat vízzel kapcsolatba hozni nem téves, valójában többjelentésű szavakról, etimonokról van szó.
Bő és Ár együtt még pohár szavunkat (melyet Gyárfás Ágnes Lúd Anyó meséi – Régi angol gyermekversek ősgyök készlete című az Ősi Gyökér 2011/1. sz. megjelent cikkében a Po víz jelentésűnek megjelölt gyökből vezetne el, tévesen) is kiadhatná, de ott más megoldást találtunk.
Lásd még ponere és potion.