Meta

Péterfai János írja:

A Mata a magyarok neve is lehet, Nagy, Hatalmas értelemmel. A portugálok a Mata szóhoz a "gyilkos" fogalmat is társítják. A "matamata" nevű brazíliai hal neve gyilkost jelent. A spanyoloknál a Matador a bika leölője. Mata-Hari híres kémnő is viseli a nevet. De Mata-Trón angyal neve Hatalmas-Trón értelmű, ő is a magyarok védnöke. A Mata változata a Meta (görög), a Mada (magyar), a Matu (magyar és akkád), és még sok variáns.

Magyar Adorján...

...is említi (több érdekesség mellett):

Úgyhogy kétségtelennek tarthatni miszerint a női szeméremrésznek is kellett legyen a szemere szócsoportban mét, még[1] alakú neve, ami azután összefüggésbe került a madeo, madido, mola, muta, mud nedvességet és iszapot jelentő latin, olasz, finn és angol szavakkal, illetve mindezek egykori ősével, de ugyanígy a med, met: méz, továbbá még a meta = cél szóval is.

A görög eredetű előtag gyakorlatilag át, túl jelentésekkel adható vissza. Cél és határ értelmei is vannak. Mind a magyarság, mind a nőiség benne foglaltatik. Gyakorlatilag az emberiség célja fogalmazódik meg benne: túlnőni anyagi korlátainkon és megcélozni a csillagos eget.

A mez, mid- szavak valóban közvetítésre utalhatnak, de a végső cél a Tejút, ahonnan származunk és ahová visszakerülünk (lelki értelemben). Ezért messze, MES és MISZ oldaláról is vizsgálandó. De limit = határ címnél írottak szerint a latin limes szóban szintén megvan a MES/MISZ.
A mete címnél is említett latin mēta = cél szóhoz hasonló a MISZ címnél álló diagramban is szereplő olasz metà = fél.

Határ és elválaszt ideái

Vegyük észre, a meta úgy aránylik a metsz/MES szavakhoz, mint ahogy a Dr. Kovács Sándor Gán.Muš – a kígyó kertje avagy a sötétség című az Ősi Gyökér 2010/1-2. sz. megjelent, part címnél is említett cikkében megadott ógörög peras = határ; perâ, peraea = határon túli föld szavakhoz hasonlított, szubir BAR = part, szél, szegély, oldal eredetre visszavezetett part szóhoz, melynek elválaszt igei jelentéseit Götz László break címnél szereplő táblázatos adataiban is láttuk: görög phragma = (válasz)fal, asszír parâru = széttör, szétszakít, és sumér BAR = üt, elválaszt; széttép, dob; hajít.

Hasonlóan, a cut megfelel annak a héber gad = elválaszt igének, mely szó annál a Göd névnél is előjött, mely kapcsán szó volt a Martu címnél taglalt Tejút nyugati partjáról.

Ezen a ponton jegyezzük meg a magyar címnél említett latin maceria = (agyagból, téglából készült) (válasz)fal szót (vesd össze a Magor címnél is taglalt walesi magwyr = fal szóval), melyekről és más szavakról magyar vagy összehúzott alakú szó fal, határ jelentéssel cím/alcímnél is volt szó.

Lásd még MATA, matter és mother.

Lábjegyzetek


  1. Lábjegyzet:
    A sumér mug = vulva. ↩︎