Masculine

A férfi, a hím latin eredetű jelzője, ahol mās = férfi.

Magyar Adorján írja:

Az egyiptomi mehi szó tehát nem a méhállatot jelentette, hanem az anyaméhet, míg az egyiptomi apisz szó ugyanúgy, mint a latin-olasz apes, ape valóban méhet jelent, de eredetileg csakis a hím méhet jelentette, és tehát a mi apa szavunkból származott, amelynek kicsinyítő api alakja is létezhetett.

Az összefüggések itt nem érnek véget, ugyanis...

Jankovics Marcell Jelkép-kalendárium...

...című könyvében írja:

A Bika vállán "kotló" Fiastyúkot (Pleiadok) eleink Kaptár-huggyának, vagyis Méhkaptár csillagzatnak is hívták. A Kaptár szomszédságában, a Bika mögött és a Kos felett kering egy parányi csillagcsoport, amelyet Andreas Cellarius 1661. évi égatlasza Méheknek (Apes) nevez, eltérően a kortárs Heveliustól, aki viszont Légynek hívta (latinul Muscának). Az Apes elnevezés is szerepel régi csillagtérképeken egyes számban (Apis), amely ugyanúgy hangzik és latinul ugyanúgy is van írva, mint az egyiptomi Ápisz bika neve. Hát nem elgondolkoztató? Akár Méh, akár Légy, mindkét csillagzatnév mitológiailag jól megalapozott. Antik görög mitográfusok szerint a Bika csillagképnek egy tehén, a tehénné változtatott ló istennő volt a névadója, akit egy bogöly kergetett szó szerint a halálba, és aki az egyiptomiak első királyát, a bika-Ápiszt, görögül Epaphoszt szülte. Cellarius és Hevelius névadását Vergilius Georgicája és e görög mítosz egyaránt ihlethette.

Magyar Adorján másutt:

Mi a méhek alatt ma azok összességét értjük, beleszámítva a hímeket, azaz a heréket is, ami azonban bizonyára későbbi fejlemény, ha több ezeréves is. Ugyanígy, de megfordítva történt ez a latinban is, amelyben, valamint az olaszban is, apes, ape ma méhet általában jelent, holott ez eredetileg csak a hím méhek neve volt. Említettem, hogy a méheknek lehetett régen zi, zú, züm, megfordítva mísz, mész, músz neve is, mielőtt itt a sziszegő hang h-vá változott. És íme a latinban, olaszban tényleg musca, mosca (muszka, moszka) = légy; az pedig érthető, hogy a légy és hím méh neve összecserélődött, hiszen a hím méh úgy alakjában mint abban, hogy fullánkja nincsen, teljesen légyhez hasonló. A szlávban musko, a latinban masculus = férfi, hím.

Az itt írottak fontosak az angol male, valamint a muscle és muscat szavak kiboncolásához.