KUM
A KUN Napnév és a HUM variánsa. A szamojéd kum (Nap)Ember. (Magyar Adorjánnál az áll, hogy a vogul nyelvben is hum = ember, férfi[1].)
A zürjének önelnevezése, a komi is ilyen név lehet, de a hun szóval is rokonítható. Sőt, maga a hun minden nép atyja vagy valamilyen rokona. Valójában hun címnél írottak alapján a Tejút fényhonából érkező (Menny Fia) embert jelenti. A koma is ilyen alakú szó.
Jegyezzük meg azt is (erről szamojéd és finnugor nyelvek címnél is muszáj volt szólnunk), hogy az alábbi oldalon taglalt, latin homo = ember szó párjaként készített proto-germán *gumô eredettel megjelölt óangol guma is ilyen alakú szó (ahogy ezen oldalon is írják, ezt váltotta fel aztán a human).
A törököknél a Kum a homoksivatag neve.
Előjön Kum (Hum) Richard H. Allen Star Names című könyvében, a Vízöntő csillagkép régi neveit vizsgálva:
Richard H. Allen írja:
On the Ganges, as in China, Acquarius began the circle of the zodiacal signs; and Al Biruni said that at one time in India it was Khumba, or Kumbaba [Humbaba?], which recalls the Elamite divinity of that name, the Κόμβη, or Storm God, of Hesychios. This, too, was the Tamil title for it; La Lande writing it Coumbum.
—
A Gangesznél, akárcsak Kínában, a Vízöntő kezdte az állatövi jegyek körét; és Al Biruni szerint Indiában egykor Khumba vagy Kumbaba volt a neve, ami az ilyen nevű elámi istenségre, vagy Hesychios Viharistenére, Κόμβη-ra emlékeztet. Ez volt a tamil elnevezése is; La Lande Coumbumnak írja.
Kumbaba/Humbaba nevét lásd még tehát. Lásd nedvességről HUM (ilyenképp a török homoksivatag neve épp ellentétes értelmű: ami fent fény, az alant víz vagy föld). Valójában a HUM kevésbé, inkább Khamor-Orion vízfakasztó/esőisten figurál.
Comet szónál szerepelt, hogy Magyar Adorján alábbi írása alapján azt kell kimondani, hogy a kőrös szócsoportbeli hullám szavunk kún-hun *kam, *kom, *kum megfelelőjével van végső soron dolgunk:
A hullám jelentés szépen passzol mind a homok dombjaira, dűnéire, valamint a Vízöntő csk. víz hullámaira is.
A walesi cwm (kum) kör alakú vájat, domb, hegy oldalában, Walesben (lásd még skótoknál használt corrie és az általánosabb cirque).
Természetesen a kiinduló a KUN Nap kereksége, hisz annak alaki változatáról van szó.
Persze nem biztos, hogy erről van szó. Ugyanis Robert Brown Jr. Primitive Constellations of the Greeks, Phoenicians and Babylonians című könyvének 90-91. oldalán akkád és tatár-türk kum (alakú) szavak jönnek elő sötétséget kifejező jelentéssel. De ahogy másutt szerepelt, Egyiptom Kemet neve is a fekete földdel lehetett kapcsolatos (azóta Khám eredetéhez kötöttük). Logikailag az alant előjövő (le)nyugvás kell a kiinduló legyen. A hun nyelvben ugyanis lekum = lenyugszik.
Az alábbi CzF-féle sorok come szónál is szerepeltek:
KUM v. KÚM
önh. m. kum-tam, ~tál, ~ott. Dunántúl több vidéken am. hunyósdi játék alkalmával valamely szögletbe húzza magát, és szemeit behunyja, míg a játszótársak elbúnak. Mondják a napról is, hogylekum, midőn lenyugszik. Alapfogalom benne a hunyás, sunyás, mindkettő a testnek némi meghajlásával szokott történni. Rokonai a kun, kuny, kúny, suny és szúny. Hogy a k, h, s, sz fölcseréltetnek, az az általános emberi hangszervek természetében fekszik. Így jönnek öszve a latincornu, németHorn, magyar szaru; így a magyar kup, hupa. A kum gyökből mint görbét, kereket jelentőből származnak: kumasz, kumak kikerített darab koncz, karéj, például kumasz kenyér; kummog, meggörbedve lépdegel, például lesben járván. Mondják ezt is: kezét bekumni azaz behajtani, öszveszorítni.
A görög kōma = mély álom és a koreai kkum = álmot, alvást jelentő szavak párja a CzF által is adatolt kum.
Viszont a hajlást jelentő kum ellentétes értelmet is felvehetne, homály címnél írottak alapján (nem mindegy, hogy jön vagy megy a Nap), abból kiindulva, hogy Ku/Hu = görbedést kifejező: a KU címnél is említett kínai hú = ív, körív és ainu ku = íj szavakról van szó.
Homály címnél írtuk:
A magyarral egyező, sőt, (ős)eredetinek tűnő arab-perzsa khumúl = homály pedig a gloom szónál is felhozott latin cumulus = gomolyag(felhő) és latin-angol culminate szavakkal is párhuzamba hozható.
Itt azt kell eldönteni, hogy a homály Ku-Mul vagy akár Kum-Ul felbontásban a Nap felkelésének vagy lementének a kún-hun szava. Mivel kum = lemegy, leszentül értelemben megvan a CzF szótárban, utóbbinál maradunk. Ez a kum Khamor, Hunor és hun (és huny) címnél írottak alapján aztán nemcsak a napi időkörben, hanem kis éves időciklusban is használható (ahogy bűn, gonosz, stb. fogalmai kapcsán is ezt láttuk).
(Hasonló szemantikai vagy szemanto-logikai eltérések láthatók fakó és halvány megítélésében is.)
Kumul tulajdonképpen pedig azon konyul szavunk párja, mely szintén a nyári napfordulós esésére utal a Napnak (ahogy a Khamor-Hunor névből eredő szavak is arra utalnak).
A germán nyelvek *kom = jön, megy szava (mely [kum] kiejtésű a holland nyelvben, [kumm] a bajor nyelvjárásban és Roger Federer kiejtésében is ilyesmi volt: "kumm jetzt") a KUM hímségi jön, megy, mozog, halad (a koreaiban khum = tánc[2]) jelentéséből ered. (Akár comet szóban sem csak a csóvájának jelentése van meg.)
Lásd még jön és megy.
Robert Brown Jr. Primitive Constellations of the Greeks, Phoenicians and Babylonians című könyvének (első kötetének) 273. oldalán halom jelentésű sémi szavakat hoz fel (lásd Khamor címnél). Lám, a halom és a hullám a magyarban is egyezik, azaz a kún-hun kum igen sok jelentésű volt.
Lábjegyzetek
Lábjegyzet:
BL adata szerint a manysikom,kum= hím, férfi. Hím szavunknak is megfelel.
—
A voguljárkum= óriás szóban is ajár= föld értelmet kell keresni itt, mígkum= ember. (Azaz itt is a férfi és ember jelentések fedésben vannak.) ↩︎Lábjegyzet:
A legtöbb nyelven a tánc ilyen dans(i) alakú; kivétel a kún alakúak közül a tamilkoottu, koreaikhumés a maorikanikani. Come címnél szó esett a mongolokcamnevű táncáról. ↩︎