Flag
Zászló. Lobogó jelentéssel még közelebb jutunk. Eric Partridge nyelvész ismeretlen eredetűnek tartja, de Jankovics Marcelléhez hasonló gondolatmenetet ne is várjunk tőle:
A lobogó jelentésű angol
flag(vö. németflaggen= lobogót kitűz) a lobogó láng mintájára képződött, mint a magyarban. (A francia királyok szent zászlajának neve is Oriflamme, de a középkori zászlók is lángnyelv alakúak voltak. A németfahne= lobogó is a fény szavunkkal azonos.)
Magyar Adorján írja:
A zászlót magyarul lobogónak is nevezzük, mert a tűz, a láng lobogásához hasonló mozgást végez. Eszünkbe kell itt jussanak a rómaiak és régi keresztények labarum nevü zászlói azaz lobogói, amelyek e neve a magyar lebernyeg szónak csak mélyhangzós változata.
Varga Csaba egyszerűen lóg szavunkat adja meg, de ez nem a megoldás.
Aczél József adata is láng felé visz el: flogo- és fleg- görögül ég, flogion = láng.
Lásd hasonlókról flog.
Szófejtés szempontjából a felleg szavunk kapcsolati lehetősége is felmerülhet.