Flag

Zászló. Lobogó jelentéssel még közelebb jutunk. Eric Partridge nyelvész ismeretlen eredetűnek tartja, de Jankovics Marcelléhez hasonló gondolatmenetet ne is várjunk tőle:

A lobogó jelentésű angol flag (vö. német flaggen = lobogót kitűz) a lobogó láng mintájára képződött, mint a magyarban. (A francia királyok szent zászlajának neve is Oriflamme, de a középkori zászlók is lángnyelv alakúak voltak. A német fahne = lobogó is a fény szavunkkal azonos.)

Magyar Adorján írja:

A zászlót magyarul lobogónak is nevezzük, mert a tűz, a láng lobogásához hasonló mozgást végez. Eszünkbe kell itt jussanak a rómaiak és régi keresztények labarum nevü zászlói azaz lobogói, amelyek e neve a magyar lebernyeg szónak csak mélyhangzós változata.

Varga Csaba egyszerűen lóg szavunkat adja meg, de ez nem a megoldás.
Aczél József adata is láng felé visz el: flogo- és fleg- görögül ég, flogion = láng.
Lásd hasonlókról flog.

Szófejtés szempontjából a felleg szavunk kapcsolati lehetősége is felmerülhet.