Even

Egyen(let)es; páros (szám); kiegyenlít; még...is/sem szerkezetben. Berzsenyi Dániel szerint is ép-en, azaz éppen szavunk adja a német eben-t is.

CzF is ezen német szóval hasonlítja:

ÉPEN
(ép-en) ih. 1) Romlatlanul, csonkítlanul, egészségesen. Épen visszatérni a harczból. Épen haza vinni a kölcsönzött edényeket. Épen maradt téli gyümölcs. 2) Tagadólag vagy daczolva az ellenkezési szándékot s indulatot különösen kiemeli. Azt épen nem teszem. Épen azért szóltam, hogy haragudjék. 3) Néha am. szoros vagy közvetlen közelségben. Épen az ut mellett. Épen a házunk előtt. 4) Egyenesen. Épen ez a szándékom. 5) Tisztán, csupán. Épen annyi maradt, és nem több. 6) Gúny gyanánt is használják. Épen téged vártunk jó madár. Épen bizon. Némely értelemben (különösen 4, 5, 6. alatt) rokon vele a német: eben.

Lehet EB szó mentén, életkörben gondolkodva is magyarázni: az égi eb ott van az Ikrek cikkkelyében, illetve a még és már szavak(at jelentő idegen nyelvek szavai) kapcsán is életkör alapra helyezésben láttuk a megoldást.