Cat

Macska. A macska új dorombol és domborít, ahogy ember nem tud (CzF adata):

KACZÓR
(kacz-ór) fn. tt. kaczór-t, tb. ~ok, harm. szr. ~ja. Rokon a kaczor főnévvel s jelenti bizonyos növények leveleinek görbére hajlott fodrait, csipkéit. Gyöke, mint értelméből kitünik, a görbülést jelentő kacz.

Tomory Zsuzsa is Kacor király és kandúr szavakat hozza még fel.

CzF adata szintén:

KACZ (4)
v. KACCZ! Tisza vidékén macskának mondják, midőn elkergetni, elűzni akarják. Midőn pedig hívják, így szólnak: czicz! Amaz hangokban a német Katze szóval rokon. A magyarban a kettő közti különbséget úgy látszik, az a (=ott, oda), és i (=itt, ide) önhangzók alkotják.

Péterfai János írja:

A Ka Király, Egyiptomban is. De a Kat is Király, a hattiban, amely nyelv a szavárd magyarok nyelve. Az angol Cat egyértelműen Királyt jelent, mert a macska valójában király a kis birodalmában. Az emberek etetik, szeretgetik, egész nap henyél, királyi dolga van. Sok más névben is szerepelnek hasonló állatnevek, amelyek a magyar nyelvből jól érthetők. Sok háziállat bizony nagyúr.

Az egyiptomiaknál a macska szent állat volt, amit kihasználva egy perzsa király úgy támadta meg az országot, hogy macskákkal árasztotta el és pajzsaikra is macskákat festetett.

Péterfai János írja még:

Arpoxaisztól származnak a Katiarusok, Katiaroi, és a Traszpiesz nevű törzs tagjai. A Katiarusok a Kutrigurokkal is rokonok lehetnek, a nevek alapján. Azonban a Katiarusok elsősorban Háti-Árusok lehetnek, ami megfelel a szkíta életmódnak. A Hát és Káta rokon jelentésű szó, aminek elemzésére most nem térek ki. A Ka-Tiarus névben a Királyi Tiara értelme fedezhető fel. A Kati önmagában is Király, például a hattiban Kat a formája.

Nem vagyok a szómegfordítás híve, de feltűnő, hogy Cat megfordítva tak, mely Tik, Tek, Tök párjaként Napnév.

Az albán nyelvben is dac = macska, persze lehet éppúgy dacról nevezetes, mint ahogy egyesek magyarázata szerint a makacsról a macska[1].

Péterfai János adata vagy saját adat volt:

A nagymacskák mindenütt Napjelképek. A Macska szavunkban is a Macs a Makk, Mag változata, csillag, Nap.

Várkonyi Nándor írja:

Az őslénytan ma képtelen a macskafajták törzstörténetét, morfológiáját tisztázni. A késő harmadkorban jelennek meg, de nincs olyan régebbi fajta, amelyhez eredetüket kapcsolni lehetne. Minthogy a harmadkorban tűnnek fel, szelídített változatukat, a macskát a noahita, vagyis vízözönkori ember művének tulajdoníthatjuk; erre utal a monda is. A macskák legközelebbi forma rokonai Madagaszkár szigetén élnek, vagyis az egykori Gondvána-kontinens maradványán. Gondvánában élhettek tehát közvetlen ősei is, és a macskáig vezető szelídítési sorozat változatai; ezek azonban a földrésszel együtt elsüllyedtek a vízözönben.
A monda pedig: Egy finn mondának az orosz Methodius által följegyzett változata viszont az állatnemesítésre nyújt utalást, és fejlődéstörténeti szempontból érdekes: Az ördög egérré változott, s rágni kezdte Noé bárkájának fenekét. Noé Istenhez imádkozott, mire egy ragadozó állat jött elő: az oroszlán. Orrlyukaiból egy kandúr és egy nősténymacska ugrott ki, megölték az egeret, s így az ördög fondorlata meghiúsult. - Ez a mese azért különös, mert az őslénytan ma képtelen a macskafajták törzstörténetét, morfológiáját tisztázni.

Kutya és macska címszó alatt foglaltuk össze, hogy hol foglalkoztunk korábban a kutya és macska alakjaival, jellemzőikkel: kutya címszó alján, Basztet istennőnél, Pekhat (Eric Partridge adata szerint ez az egyiptomi Macskaistennő neve) címnél, Fo-kutyánál, Hunor és Magor címnél és Napunk bináris rendszerben cím alatt volt szó a kutya és macska párosáról, a két állat egymásba mosódásáról, Nap-szimbólumként értelmezhetőségükről, jellemzőikről ill. arról, hogy a két (asztrális) állat egymást kergeti az égen.
Arról nem volt még szó, hogy az egyébként germán eredetűnek tartott szó egy kései latinnak tartott cattus = macska szóval is egyezik (az eredeti latin szó macskára, ahogy feline címnél taglaltuk, feles; valójában a feles a (nagy)macska gyűjtőneve és a cattus a kismacska neve).
Valpy adata szerint a francia (macskát és pinát is jelentő) chatte-tal egyezően a perzsában is chat, de magam csak a gurbah (görbe?) szót találtam rá. Valpy szerint eredete kereshető lehet a latin cātus = ravasz, mesterkélt oldaláról is (persze mi van, ha a macskáról kapta a jelzőt, azaz a szokás szerinti fonákolás itt is megmutatkozik). Arról is lehet beszélni, hogy az angollal és latinnal azonos kelta-ír cat is lehet kiinduló.

Legutóbb Cynosure címnél szerepelt Richard H. Allen Ursa Maior-nál szereplő adata:

Hewitt writes of Set in his earliest form as Kapi, the Ape-God, stars of our Cepheus marking his head; while at one time on the Nile the Wain stars seem to have been the Dog of Set or of Typhon. This may have given rise to the title Canis Venatica that La Lande cited, if this be not more correctly considered as the classic Kallisto's hound; and the same idea appears in the Catuli, Lap-dogs, and Canes Laconicae, the Spartan Dogs, that Caesius cited for both of the Wains.

Hewitt azt írja, hogy Set a legkorábbi formájában Kapi (helyesen Hapi), a Majomisten, a mi Cepheus-unk csillagai jelölik a fejét; míg egykor a Níluson a Wain [Göncöl] csillagok úgy tűnik, hogy Set vagy Typhon Kutyája voltak. Ebből adódhatott a La Lande által idézett Canis Venatica elnevezés, ha ezt nem tekintjük helyesebben a klasszikus Kallisto kutyájának; és ugyanez a gondolat jelenik meg a Catuli, ölbeli kutyák és a Canes Laconicae, a spártai kutyák elnevezésében, amelyet Caesius mindkét Wain (Szekér csillagzat) esetében idézett.

Catuli neve kutyára utalva rendkívül érdekes, a kutya és macska címnél összefoglaltak alapján is: mintha a kutya és a macska nevei (de jellemzőik és szimbólum-tartalmuk is) átfedésbe kerülnének (lásd még erről, nagymacska és kutya keveredéséről jaguar és Fo-kutya).
Aztán leesett: mindkét szó, kutya és kat is kún/hun szavak. A magyarok eb és macska szavai nem hasonlítanak.
De mindkettő állat régi háziállatunk is, és lám, kutya a kútyával, kat (kac) a házzal hozható összefüggésbe. Arról is lehetne szólni, hogy régen az u és a hangok gyakran változtak egymással (erre jó bizonyíték az angol u hang, melyet tájjellegűen u-nak, a standard angol szabályoknak megfelelően a és ö hang között ejtenek).

Valpy latin etimológia szótárában előjön a latin catulus = rabszolgák által viselt vasból készült nyakörv (carcanet és torc is ilyesféle), mely szóra biz. Dacier azt írja, hogy catuli, azaz kutya nyakörve lehetett eredetileg. Lásd még csatolt képet.
assets/Cat_image1.png|invert_dark

Ha fentebb említettük Kacort, érdemes lenne esetleg kacér szavunkat is idevenni és megjegyezhető, hogy létezik Katzirtz személynév is.
Kacor címnél kimondtuk közben, hogy a cat/cattus lényegében a kacor név lecsípése és semmi egyebet nem jelentene, mint házat.
A lényeg abban állhat, hogy felismerjük, a macska, kutya és a cethal is K-T vázú szó. Mivel cadaver, kata, csata, Hádész és más címnél arról volt szó, hogy a kún-hun nyelvben egyik szava volt a halálra, halált okozása és a kutya, macska és a hal is halállal kapcsolatos, nyilván mindez nem lehet véletlen. (Cetről lásd Cet csillagkép.)
A lényeg tehát ott lehet, hogy a Tejút-kapuk közül az egyik a Nyilasban/Nyílásban van, mely a Tejútanya gate-je, gátja, "macskája," "pinája," azaz elképzelhető, hogy a macska átvitt értelmet takar vagy pedig egyszerűen (KAT, KAD =) házat (a vaskori macska ma van otthon; nos valójában a macska mindig ház = vulva = anyaméh). Lásd még kifejtve gate.
Arról pedig legutóbb gazella címnél volt szó, hogy a köz címnél taglalt perzsa kos/kus = pina és orosz киса = cica; punci szavak a macska (női nemi rész állatjelképe) gatto/cat neveivel függ össze, azaz a pina coot (holland kut) és az istennő Göd nevét idézi.

Mivel fentebb folyamatosan a Napjelkép (nagy)macskákról volt szó, elhomályosította a lényeget. Valójában a macska kún-hun K-T vázú nevéről van szó (szinte mindenütt azonos alakú, hisz a hunok mindenütt éltek). Nem annyira Napról (a Napnak K-N vázú nevei vannak), hanem annak a Göddel (egy újabb rokon vázú név) azonosítható anyjáról, a Tejútanyáról van szó (így van: kacor címnél is kimondtuk közben), melynek Robert Graves The White Goddess című könyvének 221. oldalán szerelő adata szerint is képzeltek el macska-alakot (Basztet = Beast = Tejút). De hogy mennyire így lehet, elárulja (a latin feles és cattus szavaktól távoli) katalán macskát jelentő szavak többfélesége: gat (masc.), gata (fem.); mix (masc.), mixa (fem.); moix (masc.), moixa (fem.). Ezek közül is elsődlegesen a MIS/MISZ (Azaz macs- = anya) alakú szavak érdekesek, hiszen MES/MISZ a Göd istenanya magyar párja.

Az alábbi Quora válaszban a nyelvész válaszadó összeszedte az összes K-T és hasonló vázú szót, nemcsak a PIE háttérre koncentrálva. Válaszul ezt írtam kommentben (kissé leegyszerűsítettem a dolgokat, illetve szokásos módon a számomra fontos gondolatok felé terelek):

The word cat doesn't really refer to the four-legged animal. It's a Hunnic word for the animal form of the Milky Way goddess. That's why goat, God, Norhtern Sami goddi = wild reindeer etc. are the same word-forms. The common theme is astro-mythological. Goats and cats (also the deer, horse, etc.) are animals that yield milk (we need the Hunnic word for milk; check the Welsh word for milk, godro, for instance). The Milky Way expression didn't start with Hera spraying stars into the night sky. The words mother and daughter are also astro-mythological. When you do enough research, you begin to question what is not astro-mythological. PIE language didn't exist, for language is not made up of a sum of hypothetical words. The whole hypothesis was invented because the powers behind science want to do away with a progenitor race so they can put Hebrews and Indo-Germans at the top. Mother comes from Magyar. That's all I had time for. By the way, everyone do read the Old Testament and look around what's happening in the world.

A cat szó valójában nem a négylábú állatra utal. Ez egy hun szó a Tejút istennőjének állati formájára. Ezért a goat, God, északi lapp goddi = vad rénszarvas stb. szóalakok ugyanazok. A közös téma asztro-mitológiai. A kecske és a macska (továbbá a szarvas, a ló stb.) olyan állatok, amelyek tejet adnak (a hun tejet jelentő szót keressük; nézzük meg pl. a walesi tejet jelentő godro szót). A Tejút kifejezés nem azzal kezdődött, hogy Héra csecséből csillagokat fröccsentett az éjszakai égboltra. A mother és a daughter szavak is asztro-mitológiaiak. Ha elég kutatást végzel, elkezded megkérdőjelezni, hogy mi nem asztro-mitológiai. A proto-indoeurópai nyelv nem létezett, mert a nyelv nem hipotetikus szavak összegéből áll. Az egész hipotézist azért találták ki, mert a tudomány mögött álló erők el akarnak tüntetni egy ősfajt, és hogy a hébereket és az indogermánokat a csúcsra állíthassák. Mother a magyar-ból származik. Ennél többre nem volt időm. Egyébként mindenki olvassa el az Ószövetséget és nézzen körül, hogy mi történik a világban.

Persze a helyzet nem ilyen egyszerű.
Közben Kisasszony címnél járva sikerült megoldani a rejtélyt, miről is lehet szó. K és M, valamint nyelvtani nemek címnél volt arról szó, hogy a magyar nyelvben a kemény hang a hímségi és a lágy a nőiségi. Egyre több helyen látjuk, hogy a hun nyelv hajlamos volt úgy képezni szavakat, hogy az eredeti(?) puha ajakhangot a szó elején lecserélte torokhangra. Párnak fogható így fel kis és miss[2], valamint a macska (macs-ka, MAT-ka) és cat (KAT).
De a tej értelemben is használható(?) MISZ, méz, med > ked, köd alakban tej a hun nyelvben. Aztán ott van a magyar alakú MES (metsz) és a hun alakú kés és KAT (elvág, megöl; halál értelmében párja a magyar MAT/MATA).
Azaz a macska nem makacs eredetű, hanem egyezik a mátka szavunk eredetével, mely más (szláv) nyelvekben, kicsinyítés nélkül is az anya neve (és az anyáknak/nőknek ugye pinájuk van és gyereket/Napgyermeket szülnek). Macska tehát Mat-Ka, mely végül is Péterfai János etimonjai alapján annyit tesz, mint a Nőiség Náza (mely Nő, a Tejútanya Életet is ad és a Halálról (MATA) is rendelkezik. A ház mindig a Tejútanyára, annak hasára/méhére/(és kapuja) vulvájára utal. Egyenként a hun alakú KAT is lehet ház értelmű (alakját tekintve egyezik a HAT = ház szóval is).
A macska (ahogy a róka is) viszont a női nemi szerv állatjelképe is. A cat így egyező alakú coot-tal is (a francia chatte kettős jelentéséről volt szó). A fasz és pina, kutya és macska [ilyen cím is van] tehát egymást kergetve asztro-szexuális jelképiséget mutatnak (lásd erről szexualitás égen-földön): a kutya hímtagja akar a mátka/macska vaginájába/macskájába jutni, nemzés céljából.

Lábjegyzetek


  1. Lábjegyzet:
    De a magyar név is köthető a makacshoz, ahogy a konok a hunokhoz, stb. ↩︎

  2. Lábjegyzet:
    Az angol miss = kisasszony tehát nem más, mint Boldogasszony lánya, Kisasszony. Falvay Károly Nagyboldogasszony című könyvében is írja:
    A magyar hagyományban Nagyboldogasszony szűz leánya Kisboldogasszony, más néven Kisasszony.
    Ez számomra arra is enged következtetni, hogy ami kis alakban megvolt a hun-magyarban, az a magyarban m-előhangosan is meglehetett. Arra más esetekben is láttuk példát (akár teoretikusat), hogy a kemény előhang helyett megjelenhet puha ajakhang a szó elején. ↩︎