Bura
Ma búrának írjuk. Borító üvegnek írja CzF, de mivel napvilágot ad, magyarázható Bu-Ra (Fő Nap) értelemben is.
Lásd még altaji bura = táltos paripa nevet BUR.
Péterfai János írja:
Bura az égbolt egyik neve, ismert a lámpabura szóban is, meg a Teremburáját! felkiáltásban is. Ez a Bura a Fő-Ember, a Nap sétáló helye. A Prut régi magyar neve Purata, latinosan Puratusz, vagyis Bor-Atyus. A portugál Porto is a magyar Pur-Tu alakból fejlődött Por-To alakra, jelentése Víz-Tája, amolyan fontos kikötő. Vigyázat, mert ezzel a szóval közeli rokon a magyar Porta, amiből ered a Forte, Fort, a török Porta, stb. A magyar Por-Ta jelentése Ház-Ország vagy Ház a Tájon, tehát nem rokon a Porto szóval, csak kicsit. Köztük a kapocs a Bura, amely a Föld Háza, továbbá Víz, mivel az esők az egekből esnek a földre. A magyar kiválóan alkalmas az ilyen nyelvi finomságok felismerésére. Porto tehát a Bor, a Víz helye, kikötő is, borvidék is, míg a Porta a Barta rokona is, ez a Várta, a Vár pedig Erőd, Erősség, amiből kialakult a Fort. A Bor erősen vizezett ital, a görögök és etruszkok kilenc tized vízhez egy tized szőlőbort adtak.
Amit Péterfai János nem ír, hogy a cimbora szóban is meglehet.
Lásd még a szintén az éggel, annak homályával kapcsolatos ború nevet.
A brow = szemöldök is lehet ég-jelkép és ború vagy inkább bura szavunkkal egyezik is.