Breeches

Nadrág, térdnadrág, bricsesz.

Magyar Adorján írja:

A bőrnadrágot népünk bőr szavunkból származólag berhe néven is nevezte, bár nevezi ugyanígy ma is iparosok, főképp szíjártók, csizmadiák, cipészek bőrkötényét is. A berhe nevű, régen belül többnyire szőrösen hagyott bőrnadrág helyett ma már inkább csak durva s vastag posztóból készülő de még így is berhének nevezett fölsőnadrágot viselnek – ahol még viselik – amelyet, téli hideg ellen, vagy a gatya fölé, de néha ez alá is, vagy a rendes, feszes magyar nadrág fölé is öltenek. De bizonyosnak tekinthetjük, hogy ezen berhe szavunk volt az olasz braghe s az angol breeches szó őse is, mert e szavunknak barha, bűrhe, burha kiejtései is lehettek.

KS burok szót hozza fel ezen szavakkal kapcsolatot találván: a latin bracæ, orosz bryuki, ukrán bryuky. Az albánban is brekë.
A kelta-ír bríste = nadrág szó mellé Timaru-Kast Sándor csak annyit mond, hogy ez a magyar briccses-nadrág; az ír szó (a priest és) a magyar paraszt szavakkal is mutat rokonságot.