Bonus

Jutalom. A latin bonus = jó jelentésű.

Magyar Adorján írja:

Afölött is vitatkoztak már a mythologusok, hogy a latinok azaz rómaiak Bona-Dea = Jó Istennő e neve valóban a latin bonus = jó szóból származik-e, vagy inkább a boo és bos szóból, amely a tehén bőgését de a tehenet magát is jelenti. Pedig e vita tulajdonképpen tárgytalan, mert hiszen ezen bó szótő is egyaránt jelentett jót és tehenet is, ugyanúgy mint a mi jó szavunk is, amelynek csak hangcserés párhuzama, eltekintve attól hogy hangutánozó szó is, mivel a tehén bőgő hangját is utánozza, úgyhogy vele a mi bőg szavunk is azonos (amott j hang helyett b hang, emitt o hang helyett ő). Arról viszont, hogy germán Gud, God, Gott is a germán good, gut = jó szóból származik és Isten jelentést is kapott, már szólottam.

Magyar Adorján jó helyen keresgél istennőknél, mert Robert Graves ANA címnél szereplő passzusában is Cormac glosszáriumára hivatkozva a Buan-ann ('jó anya') összetételt hozza; ergo a hímnemű bonus eredete valóban bona, mely egy Bo-Ana ('Bő-Anya') magyar-kelta szókapcsolatra vezethető vissza. Az említett Robert Graves féle passzusban a bőség fogalma elő is jön; a bőség, a tehén, a tej és a Tejútistennő fogalmak mind összetartoznak.

A görög bos egyébiránt a boci szavunkkal is rokonítható (Timaru-Kast Sándor a kelta-ír /booag = tehén szó mellé bőg, buga és boci szavakat hoz fel; a mannin bodag = tehén bodag szóval azonos).

Péterfai János írja:

Bo kerekded fejet is jelent. Ebből a Bosz – Szarvasmarha és Bo-Ci.

Lásd még kiegészítő gondolatokat benefit, bonanza és bovine.
Született azóta BON etimon is.