Baranta
Igen érdekes alakú név. Bar An-Ta BAR és anta címnél írottak szerint pleonazmus, hisz mindkettő Napot jelent. De mit is takar baranta? A Wiki adata szerint (a kövéren szedett rész tökéletesen leírja, miről van szó):
A baranta szó elsősorban az ország olyan nyugati és déli peremvidékein maradt fenn, ahol a lakosság összetétele többségében magyar volt (Somogy, Ormánság, Göcsej, Őrség). A szépirodalomban a legtöbb alkalommal Kodolányi János műveiben találkozhatunk vele.
A szó jelentése: fegyveres vetélkedés, megmérettetés, harc; harcra, hadjáratra való felkészülés; törvényesen alkalmazható erőszak, illetve ennek alkalmazása. A kunoknál zsákmányszerző utat jelent. A környező szláv nyelvű országokban pejoratív értelemben állatok elhajtását, zsákmányolást jelent. A kirgizeknél gyorsan közlekedő lovas csapatot, a kazakoknál az erőszak jogos alkalmazását. Az ujguroknál 1990-ben még külön faluban laktak a barantázók. Egyes kaukázusi népeknél a fegyveres gyakorlatok helyszínét, a legkorábbi írott források szerint pedig a nap harcosait, illetve a nappal szövetséget kötött férfiak közösségét jelenti.
A Somogyvár környékén fennmaradt szokás szerint a barantázók a régi törzsszövetség valamikori bírájának, a régi törvények oltalmazójának (harka) voltak a felesküdött, különlegesen kiképzett segítői. Olyan harcosokat takart, akik a fegyverforgatásban való kiválóságuk mellett a legmagasabb erkölcsi, morális követelményeknek is megfeleltek.
A névvel feltűnően azonos a parancs szavunk és a fentiek alapján ilyen értelem ki is olvasható belőle. A parancs mindig isteni parancs (bár a harciasabb későbbi időkben – a Napvallások kialakulásával együtt járóan és BAR és PAR valóban Nap is – alakult ki inkább ez a nézet).
Ilyen alakú a barát címnél is említett kelta-ír barantas = garancia. A G-B változás hasonló az ugorka – uborka esethez.
Baranta himnusz (palóc himnusz vagy felvidéki himnusz)
*Isten áldja meg a magyart,
tartson neve míg a Föld tart.
Paradicsom hazájában,
éljen örök boldogságban,
éljen örök boldogságban.Töltse békében napjait,
egyezve lássa fiait,
önzés, harag s más ellenség,
Minket meg ne rendíthessék,
minket meg ne rendíthessék.Isten áldja meg a magyart,
tartson neve míg a Föld tart.
Isten áldjon meg bennünket,
minden igaz magyar embert,
minden igaz magyar embert.*
- Más változatban a tatár és török is előjön.
Regös himnusz
*Isten áldja meg a magyart,
tartson neve míg a föld tart.
Paradicsom hazájában
éljen mint a hal dunában,
éljen mint a hal dunában.Töltse békével napjait,
egyezve lássa fiait.
Tatár, török, s más ellenség
minket meg ne rendíttessék,
minket meg ne rendíttessék.Isten áldja meg a magyart,
tartson neve míg a föld tart.
Isten áldjon meg bennünket
minden igaz magyar embert,
minden igaz magyar embert.*