BIT 1)

Péterfai János írja:

A magyar nyelvben a BET – Ház gyakoribb a Bit-nél, de a Bit sem ritka, azonos jelentéssel. A Bitang, Bitangol szóban a Bit-Ang Egyiptom neve[?], Bit a Ház, Ang az Ankh az Ég, ahova a pásztorok gyakran elhajtották a marhákat a Delta dús legelőire. A szarvasmarhák meg elbitangoltak.

Egy hunza sámán neve Bitán. A Bit-Án értelmezése Bit-Ház, az Án-Ég. Bitán sámán neve ezért magyar nyelvű, jelentése nevének Ég-Háza, vagyis Bit-Án.
A Véda Tudás, amit Védeni kell. Vé az Isten, Da a Hely, tehát a Vé-Da az istenek tudásának a helye, magyarul. Az angol Wit Tudás, a Bit – Ház, Ég Háza magyar szóval azonos.

Biz szónál írja CzF:

Élünk vele, midőn olyasmit állítunk, minek valóságáról teljes tudomásunk van, vagy azt hiszszük, hogy úgy van. Biz igaz! Biz igen! Biz úgy! Biz úgy ám! Néha esküféle erősítő erejü. Biz Isten, nem én voltam. A tagadást hatályosabbá teszi az ilyenekben. Biz én nem megyek! Biz azt meg nem kapod! Származékai bizon, bizony, bizonyít, bizonyos, stb.
Alapértelme: kétségtelen, határozott tudomás, minél fogva rokon vele a tudásra vonatkozó svéd wiss, dán vis, német wissen, gewiss, szanszkrit vid.

Ezzel egyetértően a koreai nyelvben bit = fény, mint spirituális igazság.

Ház értelmű BIT-en kívül még a BAT és BOT. Lásd még boat és build.

Bit 2)

Kicsinyke tudás vagy adat szava. Lásd még BIT és wit. Lásd továbbá még know.
Wit szóval való rokonítása azért is megalapozott, mert hitvány szavunk is jelent kicsit, jelentéktelent, magából keveset mutatót.
Bite szóval is összevethető, így a falat ideája származékának tekintendő.
Miután hajlani lehet arra, hogy a bit nem feltétlenül a tudás (vagy hit) szavak párja, megjelölhető egyszerűen pici szavunk is, ahogy Tomory Zsuzsa teszi e szónál. Az angol itsy-bitsy ráadásul pontosan megfelel az icipici-nek.