BÁN

Tomory Zsuzsa írja:

A ben szó [kelta nyelven] hegyet (is) jelent, rokon bán tisztséget jelentő szavunkkal. Fordítottja Nap, fény jelentésű. Ősnépeink mindig Istenük nevéből származtatták a nap, az erőny, a férfi, az ország, s minden létfenntartásukhoz szükséges eszköz nevét. Nap szavunk fordítottja a bán, mely valaha embert, s mára már csak fényes, magas tisztséget jelölő szó.

A Chambers Thesaurus is említi a magyar szót:

historical terms: Ban (of a district on the boundaries of the Hungarian kingdom), beglerbeg (of a Turkish province), bey (Turkish governor), burgrave (of a German town or castle), catapan (of Calabria and Apulia), dey (governor of Algiers), exarch (Byzantine provincial governor), harmost (a Spartan governor of a subject province), hospodar (of Moldavia or Wallachia), khan (in Ancient Persia), legate (of a Papal province), nomarch (of a province in Ancient Egypt), podestà (in Italy), proconsul (Roman Empire), proveditor (in the republic of Venice), satrap (in Ancient Persia), subahdar (in the Mogul empire), voivode (central and eastern Europe)
[Chambers Thesaurus (iOS) (c) Chambers Harrap Publishers Ltd.]

történelmi kifejezések: bán (a magyar királyság határain belüli kerület), beglerbeg (török tartomány), bej (török kormányzó), burgrave (német város vagy vár), catapan (Calabria és Apulia), dey (Algír kormányzója), exarch (bizánci tartományi kormányzó), harmost (egy spártai kormányzó, aki alávetett tartományt kormányzott), hospodar (Moldávia vagy Waláchia), kán (az ókori Perzsiában), legátus (pápai tartomány), nomarcha (az ókori Egyiptomban), podestà (Itáliában), proconsul (Római Birodalom), proveditor (a Velencei Köztársaságban), satrap (az ókori Perzsiában), subahdar (a Mogul Birodalomban), voivode (Közép- és Kelet-Európában).

Albánia Péterfai János adata szerint nem a latin albus/alba szót tartalmazza, hanem Alsó-Bánság értelmű.
Fehéret jelent ír nyelven bán (fionn is, ahogy másutt is szó volt róla, például winter, find és önazonosítás címnél). A kelta-ír bánú jelentése hajnal ennek megfelelően (a FER, FÉR-ből kiinduló ír fàire jelentése pirkadat, virradat), és szintén ennek megfelelően a fehérségéről kapta nevét az ír bainne = tej is.

Érdekes, a bánik igénkkel egyezni látszó kelta-ír beanna-igh (az ír -igh végződés a mi ikes igevégződésünkkel egyezik), mely első jelentése áldani, illetve jelent üdvözölnit is. Könnyű látni, a kelta-írben csak pozitív, fényes jelentése maradt meg, míg valójában bánni jól és rosszul (elbánik) is lehet valakivel. Régente, úgy 5-6000 évvel ezelőtt egészen másak voltak a precessziós fény-árnyék viszonyok.

Lásd még alaki párját Pán, ahol szó lesz urat jelentő szláv szóról.
Igeként bán fényhiányos, nőiségi-tellluris, mint bánat, bánt és panasz.

Bán szerepelhet a banán szóban. Morris Silver Talking Ancient Mythology című könyvének adata szerint a sumér Tir-An-Na (lásd róla TIR) mellett a sumér Ban-An-Na szintén íjat és szivárványt jelentett. Bán-An-Na így Ég Házának Fénye/Ura értelmű lehet.