Apple
Alma. A német alma viszont apfel.
Ha App-Ul alakokká bontjuk, Apa-Fia jelentést kapunk. Az Apa a Nap, kisebbik mása az alma, ez esetben. Nem esik messze az alma a fájától, mondjuk ma is.
Persze az alma inkább bolygót szimbolizál (a karácsonyfán például).
Robert Graves The White Goddess...
...című könyvének 254. oldalán Avalonról írja, hogy az almafák titkos szigete. A szavak hasonlóságára vonatkozóan nem tesz említést. A Wikipédia viszont igen; lásd ott. Avalon nevében Péterfai János az (alant még említett) avul szavunkat látja.
Még amit RG ír:
The connexion of the apple-tree with immortality is ancient and wide-spread in Europe. What does 'apple' mean? According to the Oxford English Dictionary its etymology is unknown, but the word runs North-westward across Europe all the way from the Balkans to Ireland in a form approximating in most languages to Apol.
—
Az almafa és a halhatatlanság kapcsolata Európában ősi és széles körben elterjedt. Mit jelent az alma? Az Oxford English Dictionary szerint a szó etimológiája ismeretlen, de a szó északnyugat felé, a Balkántól Írországig, a legtöbb nyelvben az Apol-hoz közelítő alakban fut végig Európán.
A szláv nyelvek közül ilyen j-előtéttel és -ko kicsinyezéssel a szlovák jablko és szlovén jabolko.
Az alma ápol
Kimondottan magyaros felbontású a lett ābolu = alma.
Péterfai János írja:
Ehhez hasonló Aplu az etruszk Napisten, Apolló neve. Apollóról tudjuk, hogy trójai magyar név, az Ápoló (gyógyító), és Apoló (csókoló) neveink változata. Ap-Lu jelentése eszerint Háza a Fénynek. A Lu alapszó elemzését már elvégeztem, Lu a Fény is, ebből ered a Lux.
A magyar Apol Csókol, ez utal a szerelemisten funkcióra, az Ápoló magyar szó pedig a gyógyítás funkciójára.
- Ez utóbbit fejezi ki a közmondás is: An apple a day keeps the doctor away. (Egy alma naponta és nincs szükség orvosra.)
Éva almája
Magyar Adorján...
...írt a nászünnepélyekről és az alma szimbolikus tartalmáról, mely alma később a Bibliába és a görög mitológiába is bekerült:
Noha nálunk régen egy lány valamely udvarló legényt szeretett és neki almát adott volt, úgy ez rendesen már eljegyzési jel is volt. Ez tehát a bibliabeli, de ott már az eredeti és igazi értelmét veszített "Éva almája"-ról szóló rege eredete is, amelynek igazi értelmét a zsidók már nem tudták.
Ahogy hív címnél és az alanti alcímnél kitérünk rá, az alma idegen nevébe Éva neve is beleillhetne.
Apple névbe belelátható magyar szavak
Az imént szóba került apol, ápol és Éva neveken túl mi jöhet még számításba?
Apple szónak megfelel alakilag az alábbi három ige is: avul és évül, de épül is. És ha már rátaláltam erre a magyar szópárra, épül és évülre, erről kellene valami okosat mondani, akár még itt, almával kapcsolatosan:
Ha az alma alakját elnézzük és az (EB-bel kezdhető) év fogalmát is bele akarjuk venni a számításba, akkor nyilván azt kell eldöntenünk, hogy a kis éves vagy Nagy Éves időkört vesszük alapul/vizsgálhatónak.
Mert utóbbira, a Nagy Éves időkörre vonatkozólag mondhatnánk azt, hogy az alma címnél JO képén is látható alsó vájat a Vízöntő paradoxon címnél taglalt kieső időre vonatkozhatna (és ugyanígy felül, a precessziós fénymaximumnál is lehetne ilyen).
Persze nem muszáj rögtön a Nagy Évre ugrani. Elég ha a közben Apolló címnél is említett kis éves értelmezést vesszük figyelembe: Az Ikrek után a Rákba lépve kezd ("Ebülni"/Hanyatlani)/évülni/avulni (azaz semmiképp sem épülni) a Nap (ereje).
Az Apolló vonalat folytatva, a nevet a-előtétesként, Bál nevéhez tarthatóan értékelte Kállay, és ehhez hasonló módon láttam megközelítve egy Quora válaszban is:
Following Berger (1956), the American Heritage dictionaries suggested that the word *abel 'apple', the only name for a fruit (tree) reconstructed for Proto-Indo-European, may have been borrowed from a language ancestral to Burushaski. ("Apple" and "apple tree" are
báaltin modern Burushaski.)
—
Berger (1956) nyomán az American Heritage szótárak azt javasolták, hogy a *abel 'alma' szó, az egyetlen gyümölcs (fa) név, amelyet a proto-indoeurópai nyelvből rekonstruáltak, egy olyan nyelvből származhat, amely a burushaski őse. ("Alma" és "almafa" a mai burushaski nyelvbenbáalt).
Apple cég neve és logója
Sokatmondó, hogy Steve Jobs 666 dollár 66 centben határozta meg a gépe árát és az alma logó a harapással nem is annyira a tudás fája gyümölcsére és a tudás megszerzésére, hanem a bibliai sátán/kígyó uszítására, az ember bűnbe ejtésére, az anyagi-technológiai világ által uralt (rabszolga)világra utal.